当前位置: 首页 >> 院部之声 >> 正文
院部之声
澳大利亚ACEBO翻译研究所艾博应邀到校作学术讲座
2023-11-15      国际交流与合作处      许杨      点击数:

11月14日上午我校国际交流与合作处邀请澳大利亚ACEBO翻译研究所负责人艾博了一场题为《翻译中的细节问题处理——译者翻译的实践》的学术讲座,外国语学院师生聆听了此次讲座。讲座由国际交流与合作处崔朝晖主持。

艾博结合自身口、笔头翻译实践经历,针对《傲慢与偏见》的英译过程,以查阅50多个译本和20多个译注为例,向师生们分享了翻译的重要步骤翻译前要注重对原作品的理解以及已有翻译的了解翻译时对原著的单词、词组、句子、文化背景、上下文、特殊表达、历史演变等多重要素进行理解和翻译,在目标语言的表达上让目标读者尽可能理解原著所要表达的情感、语气、氛围。艾博强调,翻译工作要懂得搜集资料、看各家注解,要谦虚谨慎,看各译者译本,要不断提高翻译每个步骤的技能,要不断提高自己的文学修养。

提问环节,针对学生提出的人工智能是否可能取代翻译工作者,艾博就人工智能和人处理高端翻译的效果给与了解答。

(编辑/李德艳; 审核/崔朝晖)